ansiar

v.
1 to long for, to ache for, to desire, to aim for.
2 to yearn to, to want to, to be aching to, to ache to.
3 to yearn, to yen.
* * *
ansiar
Conjugation model [DESVIAR], like {{link=desviar}}desviar
verbo transitivo
1 to long for, yearn for
ansiaba la paz she longed for peace
* * *
verb
to long for, yearn for
* * *
1.
VT to long for, yearn for

ansiar hacer algo — to long to do sth, yearn to do sth

2.
VI

ansiar por algn — to be madly in love with sb

* * *
verbo transitivo (liter) <libertad/poder> to long for, yearn for

el tan ansiado reencuentro — the long-awaited reunion

ansiar + inf — to long to + inf

ansiaba que regresara — he longed o yearned for her to return

* * *
= gag for, lust (for/after/over), yearn, itch for.
Ex. Ireland is gagging for affordable broadband, according to a survey of 1400 net users.
Ex. These two women were Samaria and Jerusalem, lusting after foreigners and foreign ways, and abandoning their god for shallow and ephemeral pleasures.
Ex. Since time immemorial, people have yearned for an immediate way to capture living moments in a picture.
Ex. It seems like he's itching for a change but doesn't know exactly the direction or directions to pursue in order to accomplish the change.
* * *
verbo transitivo (liter) <libertad/poder> to long for, yearn for

el tan ansiado reencuentro — the long-awaited reunion

ansiar + inf — to long to + inf

ansiaba que regresara — he longed o yearned for her to return

* * *
= gag for, lust (for/after/over), yearn, itch for.

Ex: Ireland is gagging for affordable broadband, according to a survey of 1400 net users.

Ex: These two women were Samaria and Jerusalem, lusting after foreigners and foreign ways, and abandoning their god for shallow and ephemeral pleasures.
Ex: Since time immemorial, people have yearned for an immediate way to capture living moments in a picture.
Ex: It seems like he's itching for a change but doesn't know exactly the direction or directions to pursue in order to accomplish the change.

* * *
ansiar [A17 ]
vt
(liter); ‹paz/libertad/poder› to long for, yearn for
el día del tan ansiado reencuentro the day of the long-awaited reunion
ansiar + INF to long to + INF
ansía alcanzar el éxito he longs to achieve success, he yearns after o craves success (liter)
ansiar QUE + SUBJ:
ansiaba que regresara he longed o yearned for her to return, he longed o yearned for her return (liter)
* * *

ansiar (conjugate ansiar) verbo transitivo (liter) ‹libertad/poderto long for, yearn for;
ansiar hacer algo to long to do sth

ansiar verbo transitivo to long for, yearn for

'ansiar' also found in these entries:
English:
crave
- thirst for
- hanker
* * *
ansiar vt
ansiar algo to long for sth;
encontraron la felicidad que tanto ansiaban they found the happiness that they had been longing for;
ansiaba regresar a su país she longed to return to her country;
todos ansiamos llegar a un acuerdo we are all anxious to reach an agreement;
ansían que el problema se resuelva lo antes posible they are anxious for the problem to be solved as soon as possible
* * *
ansiar
v/t yearn for, long for
* * *
ansiar {85} vt
: to long for, to yearn for
* * *
ansiar vb to long

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • ansiar — Se conjuga como: vaciar Infinitivo: Gerundio: Participio: ansiar ansiando ansiado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ansío ansías ansía ansiamos ansiáis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • ansiar — ‘Desear con ansia’. Hoy se acentúa como enviar (→ apéndice 1, n.º 5) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • ansiar — por (ou oração infinitiva) anseio por isso; anseio ver te …   Dicionario dos verbos portugueses

  • ansiar — v. tr. 1. Desejar veementemente. 2. Causar ânsias a. 3. Fazer padecer. • v. intr. e pron. 4. Sofrer ânsia. 5. Padecer …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ansiar — verbo transitivo 1. Uso/registro: elevado. Desear (una persona) [una cosa] intensamente: Todos ansiábamos que acabara de una vez aquella pesadilla. ). Sinónimo: anhelar ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ansiar — (Del lat. anxiāre). 1. tr. Desear con ansia. 2. prnl. Llenarse de ansia. ¶ MORF. conjug. c. enviar …   Diccionario de la lengua española

  • ansiar — (Del lat. anxia < anxius, ansioso.) ► verbo transitivo Desear una cosa intensamente: ■ ansía la fama. SE CONJUGA COMO vaciar SINÓNIMO anhelar codiciar * * * ansiar (del lat. «anxiāre») tr. Desear alguien una ↘cosa tan importante para su… …   Enciclopedia Universal

  • ansiar — {{#}}{{LM A02537}}{{〓}} {{ConjA02537}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02583}} {{[}}ansiar{{]}} ‹an·siar› {{《}}▍ v.{{》}} Desear intensamente: • Ansiaba verse libre de todas esas obligaciones.{{○}} {{★}}{{\}}ORTOGRAFÍA:{{/}} La i lleva tilde en los… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ansiar — (v) (Intermedio) querer intensamente conseguir algo Ejemplos: Una miss dijo que lo que más ansiaba era la paz en el mundo. Todos los artistas jóvenes ansían el éxito. Sinónimos: desear, anhelar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • ansiar — transitivo apetecer, desear*, aspirar*, anhelar, suspirar por, desvivirse*, ambicionar*, echar el ojo (coloquial), írsele los ojos tras, hacerse la boca agua (coloquial). ≠ despreocupar, tranquilizar. * * * …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • ansiar — tr. Desear con ansia …   Diccionario Castellano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.